Feue La Poule De Guethenoc

Livre III – épisode 36

Village de Guethenoc, jour. Roparzh se tient au milieu du village, Guethenoc s'approche de lui.
Guethenoc Excusez, y a moyen de vous entretenir deux secondes ?
Roparzh Oui c'est à quel sujet ?
Guethenoc Non c'est parce que je suis passé par hasard hier matin devant vos enclos.
Roparzh Oui tout à fait.
Guethenoc Et j'ai vu que vous avez une jolie petite poule blanche, là.
Roparzh Une poule blanche, oui.
Guethenoc Oui une poule blanche bien mignonne, voyez, le bel animal.
Roparzh Bien sûr, c'est au sujet de quoi t'est-ce ?
Guethenoc C'est au sujet qu'en fait c'est la mienne, et que je vais vous mettre un painpain (n.m.) Coup de poing
En savoir plus
dans la gueule mais quelque chose de... violent.
Roparzh Mais tout à fait ! Hé bien je dirais également que le genou peut partir dans les noixnoix (n.f.) Testicule
En savoir plus
de manière assez soudaine, et que ça pourrait éventuellement vous faire sortir les ballochesballoche (n.f.) Testicule
En savoir plus
par les oreilles. N'y voyez aucune malice !
(Ouverture.)
Village de Guethenoc, jour. Roparzh et Guethenoc se tiennent au milieu du village ; un attroupement s'est formé autour d'eux.
Guethenoc (Criant.) Si j'ai pas ma poule dans cinq minutes, votre baraque part en fumée !
Roparzh Mais faut rentrer chez vous, là Monsieur ! Faut laisser travailler les honnêtes paysans ! Sans ça vous allez récolter des fourches dans le cul !
Guethenoc Dernier ultimatum ! Si vous livrez pas la poule je désintègre toute la vallée, moi ! Attention hein ! Vous avez affaire à un passionné de violence ! Je serais à votre place je me méfierais !
Roparzh Oh ben merde ! La tuile ! Je suis bien confus ! Hé ben votre poule elle est entièrement décédée ! J'ai retiré la tête du reste, pas plus tard que ce matin ! J'espère que ça va pas vous faire défaut !
Guethenoc Vous avez tué ma poule ? Mais comment ? Est-ce que vous êtes pas un peu marteaumarteau (adj.) Fou
En savoir plus
 ? Parce que là moi ça y est, hein, j'ai les nerfs qui commencent à vriller, je vous montre hein. (Mimant ses promesses.) Moi... moi je bondis, comme ça là, après je vous arrive dessus en piqué diagonal, et là c'est l'hymne à la cruauté, attention hein. Un autel dressé au culte de... de la barbarie.
Roparzh Hé ben moi votre poule, je l'ai donnée à becqueterbecqueter (v.) Manger
En savoir plus
à mon chien, et ça sera le même programme pour vos michesmiche (n.f.) Fesse
En savoir plus
si vous décarrez pas d'ici !
Guethenoc Non mais c'est bon, y a rien à regretter vous êtes un malade. (Aux badauds.) Messieurs dames, dans quelques instants, le grand spectacle de la souffrance. Hein, si vous pouvez tâcher moyen de vous éloigner de vingt-cinq piedspied (n.m.) Ancienne unité de longueur valant, en équivalent moderne, 32,660 centimètres
En savoir plus
, bons piedspied (n.m.) Ancienne unité de longueur valant, en équivalent moderne, 32,660 centimètres
En savoir plus
, hein parce que ça va gicler un peu.
(Guethenoc et Roparzh se ruent l'un sur l'autre et s'empoignent.)
Salle du trône, jour. Arthur est assis sur son trône, Léodagan à côté de lui. Devant eux se tient Guethenoc, au visage tuméfié.
Guethenoc Non mais je suis venu simplement pour vous prévenir, pour pas que y ait de malentendu, je me suis vu dans l'obligation d'empoisonner une grande partie des vaches et des moutons de la région.
Léodagan Empoisonner les vaches ?
Guethenoc Et les moutons, aussi. Enfin pas tous hein, bon j'ai fait une sélection quoi.
Arthur Une sélection, mais une sélection selon quoi ?
Guethenoc Ben selon les propriétaires ! Tous les propriétaires qui s'appelaient Roparzh et qui habitaient en face de chez moi, hop ! Poison ! Non mais, ça m'a fait mal au cœur hein.
Arthur Vous êtes complètement dingue !
Guethenoc Elles étaient condamnées, de toute façon !
Arthur Condamnées par quoi ?
Guethenoc Mais par moi ! Je les avais condamnées ! Alors méfiez-vous, hein, voilà, selon d'où viennent les bêtes, vous risquez de tomber un peu malade, si vous mangez de la viande de vache ou de mouton dans les semaines prochaines.
Arthur Mais vous vous rendez compte que je pourrais parfaitement vous faire descendre au troutrou (n.m.) Prison
En savoir plus
pour un truc pareil ?
Léodagan De vache ou de mouton, mais on bouffe que ça !
Guethenoc Ah oui et le lait aussi !
Arthur Le lait aussi ?
Guethenoc Oh bah le lait ça vient des vaches, c'est quand même pas de ma faute !
Léodagan Ben heureusement, y a encore le lait de chèvre, au moins pour les mômes !
Guethenoc Oh ben, le lait de chèvre c'est bien pareil hein !
Arthur Mais... vous avez dit les vaches et les moutons !
Guethenoc Oh bah les chèvres aussi j'avais oublié, ah ouais. De toute façon ce qu'il y a de mieux pour les mômes, euh... c'est le lait d'ânesse...
Léodagan Oui sauf que des ânesses on n'en a pas autant que des chèvres !
Guethenoc Oui, non et puis en plus je vous dis des conneries ! Parce que les ânes je comptais les empoisonner en rentrant ce soir, alors euh...
Arthur Bon dieu et tout ça pour se mettre sur la tronche« se mettre sur la tronche » (loc.) Se battre, échanger des coups
En savoir plus
avec l'autre crétin ! Je devrais vous envoyer tout les deux aux galères pour vingt-cinq ans !
Léodagan Mais « je devrais », « je devrais », vous commencez à nous faire chier avec vos conditionnels ! Balancezbalancer (v.) Lancer, envoyer, expédier
En savoir plus
-moi ces deux cons aux galères et qu'on n'en parle plus !
Guethenoc Bah tant qu'a nous envoyer aux galères, essayez de pas nous mettre dans la même, parce que ça risque de partir en vrille avant qu'on soit sortis du port !
Arthur Bon. On va vous donner un antidote pour les bêtes empoisonnées. Vous allez partir avec et vous avez la soirée pour vous rabibocher avec l'autre débile. Si demain matin c'est pas fait, vous pouvez préparer vos valochesvaloche (n.f.) Bagage, valise
En savoir plus
, je vous garantis que vous allez voir du pays !
Léodagan Ouais, c'est pas mal... seulement y a encore une porte de sortie ! « Si demain matin, tatati, tatata », non ! Non ! Non, moi je dis euh... galères ! Direct.
(Fermeture.)
Maison de Guethenoc, jour. Roparzh et Guethenoc sont dans la maison de ce dernier, assis à table.
Guethenoc Alors voilà, c'est l'antidote, on soigne vos bêtes, on efface l'ardoise et merci messieurs dames.
Roparzh Bon, vous m'avez fait venir pour me présenter vos excuses, c'est ça ?
Guethenoc Je vous présente l'antidote ! Alors prenez ce qu'on vous donne et arrêtez de nous souffler dans les narines« souffler dans les narines » (loc.) Importuner, agacer, exaspérer quelqu’un
En savoir plus
 !
Roparzh Mais tout à fait ! En parlant de... d'antidote, hein euh... je souhaiterais vous suggérer un endroit où vous pourriez éventuellement vous le carrer. En vous remerciant !
(Guethenoc et Roparzh se lèvent.)
Guethenoc Mais y a... y a... y a pas de... (Flanque un coup de poing à Roparzh.)
Roparzh (Flanque un coup de poing à Guethenoc.)
Guethenoc (Saisit un saucisson et frappe Roparzh avec.)
(Dans la lutte, on entend un bruit de verre brisé ; Guethenoc et Roparzh regardent au sol, paniqués.)
Guethenoc Ha !
(Noir.)
Guethenoc Là c'est la galère.
(Stab final.)